Hitting new marketplaces, increasing customer base, and growing profit margins are what businesses aspire to achieve today. However, capturing the global marketplace is not an easy nut to crack. Cultural and language diversification and changing customers buying behaviors have made it more challenging for global businesses to expand their roots to more markets. Localization seems like the key to your global expansion. Moreover, you can use a professional localization platform or partner with a language service provider to get your brand localized.
Hiring a professional LSP is considered the easiest way to get away with the challenges of brand localization. Yet, there are a lot of issues you may face even after hiring the best translator or translation agency. If you want to partner with an LSP for your localization project management, you better read this article first to know about all the possible pros and cons.
Who Is a Language Service Provider?
A language services provider could be a translation agency or a freelance translator providing language translation and localization services to clients. The services an LSP provides may include translations, interpretations, subtitling, transcreations, translation project management, etc. Every translation agency has its own area of expertise, some being experts in e-commerce brand localization, and others are more experienced in medical translations. Moreover, you can hire an LSP to manage your complete localization project or outsource some localization tasks to them. Some language service companies also provide culture consultancy to their clients and help them to create effective localization strategies to step into a foreign marketplace.
Hiring a Language Services Provider
To take your brand into a foreign marketplace, you need to generate high-quality and accurate translations first. There are many approaches companies may adopt to manage their translations project, and hiring a professional language service provider is on top of them all. Here are some top pros and cons of partnering with an LSP.
Pros of Hiring an LSP
Professional quality translations
Professional language service providers have the best equipment and resources to manage your translation project. From a professional translation management system to well-trained translators, they have everything that one may need to get high-quality translations. You would certainly not have any issues related to quality. Professional LSPs assign translation projects to native translators who would keep the translation culture appropriate.
Fast Content Delivery
If you want to complete your translation project in the fastest turnaround time possible, you should get help from a professional LSP. They have advanced machine translation tools and professional localization platforms to speed up the translation processes and help them deliver the finalized outcomes in time.
Licensed Translations
For sensitive data translations, such as medical reports and financial documents, you need to hire someone who would keep your information confidential. Moreover, you can attach the license with translation as an authority.
Cons of Hiring an LSP
Misunderstood Requirements
Though LSPs have a lot of translators, they are working on multiple projects, so they may not give that focused attention to your brand. You may not be able to clearly transfer the translation requirements to your LSP, which may result in irrelevant outcomes.
Late Response Time
You can’t expect an immediate response from your LSP to your queries. They have to deal with multiple clients, so you can treat them as your dedicated localization team. You may also need to wait for hours to get a response from LSP.
Can be Costly
If you are getting your translation services from a professional and well-known language service provider, it will be expensive. You have to be very careful about your translation project budget while hiring a language service provider. There may be some hidden cost involved that is not mentioned on their website. You must have a detailed conversation with your language service provider about the overall translation expense you can expect.
Quick Tips to Hire the Right Language Service Provider
- Conduct thorough market research by visiting the social media pages and viewing their google reviews and website testimonials.
- Ask about their services from their previous customers.
- Research their overall experience and area of expertise.
- Are they licensed, and how qualified are their translators?
- Ask for a sample translation test (keep it paid)
Final Words!
Hiring a language service provider could be very beneficial for your translation project management. However, you still be aware of all the challenges that you may face. No translation agency is perfect; you will have issues regarding requirement misunderstandings, communication gaps, delays, and whatnot. Partnering with an LSP is not an easy way out. You have some idea about how things work and how you should deal with them to smartly tackle all the issues. Moreover, you can get your hands on a professional translation management system to effectively manage your internal teams and LSP all from one platform.